Sep
25
“明月幾時有?把酒問清天。不知天上宮闕,今夕是何年。”
幾位同仁認為上述詩詞不夠GoNow,為此我們做了修改。 另外幾位同仁認為這是一千多年以前的舊調子了,太陳舊,太遲緩;又一次,冒昧地,我們給它換了油,加了個消聲器, 減震閥,左顧秋右顧秋總算又把它給打起火來; 可是還是有人說,懷舊和悲哀是阻止 GoNow上路的弊病,只能用Isotonic Capable 才能得以解決; 我們終於決定試一試,於是扔掉了酒杯,吹滅了燈籠,拖上蘇東坡在一天傍晚去聽2nd Look (那時還叫2nd Look, 現在改叫UBP了)。 走出來頭暈腦脹且無言,蘇開始以不同的語調子吟詩作賦。 一年前我們在本網發表的一篇蘇寫的鬧詩獲得了一連串的旋轉性的反應。
Aug
14
We’ve satirized the “Second Look” through spoof and since then the term “Second Look” has been changed and replaced by UBP. Just recently we’ve decided to satirize UBP and would like to run a series of it. We’d expect that soon after the term UBP will likely to change and be replaced by something else. For better or for worse, UBP no longer stands for UnFranchise Business Presentation, at least in our satire, it doesn’t, it's new abbreviation reads Unlock Bitter Points (Chinese equivalent: 哪壶不开提哪壶).





